History - Praefatio solemnis paschalis

Dec 13, 2017 (dsm)

corrected accents

gabc
"%%\r\n(c3) Per(c) \u00f3m(e)ni(f)a(f) s\u01fd(g)cu(f)la(f) s\u00e6(e)cu(f)l\u00f3(fe)rum.(e) (::) <sp>R/</sp>. A(e)men.(ef) (::)\r\n<sp>V/</sp>. D\u00f3(e)mi(f)nus(g) vo(ef)b\u00ed(gf)scum.(f) (::) <sp>R/</sp>. Et(e) cum(f) sp\u00ed(g)ri(e)tu(f) tu(gf)o.(f) (::)\r\n<sp>V/</sp>. Sur(f!gwh)sum(g) cor(fg)da.(fe) (::) <sp>R/</sp>. Ha(g)b\u00e9(f!gwh)mus(g) ad(g) D\u00f3(fg)mi(f)num.(fe) (::)\r\n<sp>V/</sp>. Gr\u00e1(g)ti(fe)as(ef) a(g)g\u00e1(f!gwh)mus(g) (,) D\u00f3(g)mi(f)no,(fe) De(ef)o(g) no(fg)stro.(f) (::) <sp>R/</sp>. Di(f!gwh)gnum(g) et(g) ju(fg)stum(f) est.(fe) (::)\r\nV\u00e9(f)re(h) d\u00edi(h)gnum(h) et(h) j\u00fa(h)stum(h) est,(h) (,)\r\n<sp>'ae</sp>(h)quum(h) et(h) sa(h)lu(gf)t\u00e1(fg)re:(g.) (;) \r\n\r\nTe(f)\r\n qu\u00edi(h)dem,(h) D\u00f3(h)mi(h)ne,(h) \u00f3om(h)ni(gf) t\u00e9m(fg)po(g)re,(g.) (;z)\r\nsed(f) in(h) hac(h) po(h)t\u00eds(h)si(h)mum(h) d\u00edi[n\u00f3o-](h)e[cte](h) (,)\r\n glo(h)ri(h)\u00f3(h)si(h)us(h) pr\u00e6(h)di(gf)c\u00e1(fg)re,(g.) (;) \r\ncum(g)\r\n P\u00e1as(f)cha(g) n\u00f3o(h)strum(g) im(g)mo(g)l\u00e1(fe)tus(ef) est(g)\r\n Chr\u00edi(fg)stus.(f.) (:z) \u00cdr\n\r\nI(f)pse(h) \u00e9(h)nim(h) v\u00e9(h)rus(g) est(gf)\r\n\u00c1 A(fg)gnus,(g.) (;) \r\nqui(g) \u00e1b(fgwh)stu(g)lit(g) pec(fe)c\u00e1(ef)ta(g)\r\n m\u00fan(fg)di.(f.) (:) \r\n\r\nQui(f) m\u00f3or(h)tem(h) n\u00f3o(h)stram(h)\r\n mo(h)ri(h)\u00e9n(h)do(g) de(gf)str\u00fa(fg)xit(g.) (;) \r\net(g) v\u00edi(f!gwh)tam(g)\r\n re(g)sur(g)g\u00e9n(g)do(fe) re(ef)pa(g)r\u00e1(fg)vit.(f.) (;:) \r\n\r\nEt(f)\r\n \u00ed(ef)de(f)o(f) (,) cum(f) \u00c1An(h)ge(h)lis(h) et(h)\r\nAr(gf)ch\u00e1n(fg)ge(g)lis,(g.) (;) \r\ncum(f) Thr\u00f3o(h)nis(h) et(h)\r\n Do(h)mi(h)na(h)ti(gf)\u00f3(fg)ni(g)bus,(g.) (;) c\r\ncu00fam(f)que(h) \u00f3om(h)ni(h)\r\n mi(h)l\u00ed(h)ti(h)a(h) c\u00e6(h)l\u00e9(h)stis(g) ex(gf)\u00e9r(fg)ci(g)tus,(g.) (;) \r\nh\u00fdym(f)num(h) gl\u00f3(h)ri(h)\u00e6(h) t\u00fa(h)\u00e6(gf) c\u00e1(fg)ni(g)mus,(g.) (;)\r\ns\u00edi(fgwh)ne(g) f\u00edi(fe)ne(ef) di(g)c\u00e9n(fg)tes:(f.) (::)"

tex_verses
É verdadeiramente digno e justo, razoável e salutar, que vos louvemos, Senhor, em todo o tempo, mas mais gloriosamente que nunca neste dia (ou nesta noite, ou no dia) em que foi imolado Jesus Cristo, nossa Páscoa. Porque é ele o verdadeiro Cordeiro que tira o pecado do mundo, que com sua morte destruiu a nossa morte e restaurou-nos a vida com a sua ressurreição. Por isso, com os Anjos e os Arcanjos, com os Tronos e as Dominações, com toda a milícia do exército celeste, cantamos um hino à vossa glória, dizendo sem fim: